Aperçu des sections
- Généralités
- cours 1
cours 1
Plan du cours :
1. Définition de l’interprétariat ou l’interprétation
2. La différence entre l’interprétariat et la traduction
3. Les différents types d’interprétation
- TD 1 et discussion
TD 1 et discussion
appliquer l'interprétation simultanée
appliquer l'interprétation consécutive
appliquer la traduction (afin de savoir la différence entre l'interprétation et la traduction)
- cours 2
cours 2
Plan du cours :
1. Le travail de l’interprète
2. Que fait un interprète ?
3. Compétences et qualités requises
- TD2 et discussion
TD2 et discussion
Compétences ciblés :
- Mémorisation
- Reformulation
Traduction
- Cours 3
Cours 3
Plan du cours :
1. Définition de la théorie interprétative
2. Les principes de cette théorie
- TD 3
TD 3
appliquer les principes de la théorie du sens
- TD4
TD4
-En appliquant les principes de la théorie du sens, interprétez le texte médiatique suivant
-traduisez le même texte en langue française afin d'identifier la différence entre l'interprétariat et la traduction
- cours 4
cours 4
Plan du cours :
1. Définition de la traduction médiatique
2. Les grandes caractéristiques de la traduction journalistique
3. Les types de la traduction médiatique
- TD5 et discussion
- TD6 discussion
- TD7 et discussion
- الإجابة النموذجية للامتحان