Passer au contenu principal
Introduction into translation - Formation
Recherche de cours
Fermer
Recherche de cours
Activer/désactiver la saisie de recherche
English (en)
Français (fr)
العربية (ar)
Connexion
Cours
Aide et Accompagnement
Formation des enseignants nouvellement recrutés
2022
Introduction into translation
Chapitre 3
Glossaire chapitre 3
Consulter alphabétiquement
Glossaire chapitre 3
Version pour impression
Rechercher
Rechercher
Rechercher dans les définitions aussi
Consultez le glossaire à l'aide de cet index
Spécial
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
Tout
Aucun article trouvé dans cette section
Activité précédente
Tester vos acquis
Aller à…
Aller à…
Annonces
Forum informel
Dèposer act 2
J'apprends par les échanges
Je compare mes reflexions
Course's main and sub-objectives
Prerequisites
Detailed content
The global content
Enseignement en direct via le chat
Intro into translation process
Toward a science of translating
What we really meant by «Translatology»?
Special Features and Characteristics of translation studies
Echanger entre vous
Dévosez ici votre solution
Suis- je prêt à passer l'interrrogation ?
Interpretation vs Translation
Translation categories
The Difference between Translation and Interpreting
Echanger entre vous
Déposez ici votre solution
Some points to remember about "Translating act"
Suis-je prêt à passer l'inerrogation?
J'apprends par l'évaluation
Tester vos acquis